Curriculum Vitae
|
Personal details
Curriculum Vitae
|
Personal details
Name |
Willemien Rijsdijk |
Address |
Wielweg 13, 3785 KP Zwartebroek, The Netherlands |
E-mail address |
wmrijsdijk@fluentinfinance.nl |
Date of birth |
22 July 1964 |
Education & qualifications
2008 |
Sworn in as English Translator at Utrecht District Court |
2004 - 2007 |
Bachelor’s degree in English/Dutch Translation, ITV Institute of Higher Education for Interpreters and Translators, Utrecht |
1992 - 1994 |
Post-academic course for Dutch Chartered Financial Analyst (VBA) |
1982 - 1986 |
Bachelor’s degree in Economic Linguistics, School of Higher Economics, Rotterdam |
1976 - 1982 |
Pre-university education (VWO), Capelle aan den IJssel |
Other courses
2015 |
Workshop Punctuation, Teamwork |
2015 |
Workshop Pensions, Teamwork |
2014 |
Workshop Writing and translating press releases, Teamwork |
2014 |
Workshop Culinary translations, Teamwork |
2014 |
Workshop Investing 2.0 for financial translators (acting as speaker and workshop leader), Teamwork |
2014 |
Workshop EU-institutions, Teamwork |
2014 |
Workshop Subtitling, Teamwork |
2013 |
Workshop MemoQ for beginners, KTV |
2012 |
Workshop Literary translations, Teamwork |
2012 |
Minor Legal Translation Dutch/English II, ITV |
2011 |
Workshop Editing, Teamwork |
2011 |
Minor Legal Translation Dutch/English I, ITV |
2010 |
Minor ‘Political and cultural differences between the US and the Netherlands’, ITV |
2008 |
Post-graduate course in Fixed Income Portfolio Management, VBA |
2006/2007 |
Editing Skills, SENSE, Utrecht |
2005 |
Workshop Financial Reporting, Teamwork |
2003 |
Mortgage Consultancy, NIBE-SVV |
2001 |
Dutch Securities Institute Integrity Module, NIBE |
1999 |
Economic Value Added, Amsterdam Institute of Finance, Amsterdam |
1999 |
Portfolio Management, Amsterdam Institute of Finance, Amsterdam |
1990 |
Presentation techniques, Vergouwen Overduin, Utrecht (NL) |
1987-1988 |
Marketing Management (NIMA-B), SRM, Rotterdam |
Work experience
april 2014 |
Speaker/workshop leader at Teamwork workshop Investing 2.0 for financial translators |
2004 - present |
Freelance financial English-Dutch translator (Fluent in Finance) |
2001 - 2004 |
Product Specialist Global Equities Team, ING Investment Management, The Hague |
1997 - 2001 |
Senior Investment Manager (Dutch equities & European small caps), ING Investment Management, The Hague |
1992 - 1996 |
Equities Analyst and Specialist Sales, HSBC Van Meer James Capel, Amsterdam |
1990 - 1992 |
Assistant Head of Training, Options Exchange, Amsterdam |
1988 - 1990 |
Options & Futures Training Coordinator, Institute for Financial Training, Amsterdam |
1986 - 1988 |
Marketing Assistant and Press Officer, Options Exchange, Amsterdam |
Specialist fields
Since August 2004, I have translated a wide range of English-language financial texts into Dutch, including:
|
- |
Financial press releases (takeovers, quarterly/half-year/annual figures) |
|
- |
Texts for annual reports (regional trends, notes on financial statements, corporate governance, explanation of sustainability policy) |
|
- |
Financial marketing brochures (investment products, investment funds, new regulation) |
|
- |
Media information (PowerPoint presentations for analysts and press (incl. speaker notes)) |
|
- |
Texts for investment prospectuses (market trends, product descriptions, disclaimers) |
|
- |
Legal-financial documents (loan contracts, trade regulations, codes of conduct) |
|
- |
Monthly, quarterly and (semi-)annual reports for investment funds |
|
- |
Requests for proposals (RFPs) (for asset management mandates) |
|
- |
Monetary texts (monthly bulletin central bank) |
|
- |
Economic comments (written by strategist investment banks and columnists of Project Syndicate) |
|
- |
Journalistic articles and corporate publications (e.g. for Zanders Magazine and the pension magazines IPN and NPN) |